Prevod od "che torni al" do Srpski

Prevodi:

se vratiti na

Kako koristiti "che torni al" u rečenicama:

E' meglio che torni al lavoro.
I trebao bi se vratiti na posao.
Sarà meglio che torni al lavoro.
Mislim da mi je bolje vratiti se na posao.
Bene, sarà meglio che torni al lavoro.
Pa, bolje da se vratim na posao.
Se è un ricordo troppo doloroso, voglio che torni al luogo da cui siamo partiti e faccia un altro tentativo.
Ако вам је ово сувише болно, вратите се на удобно место на коме сте почели и покушајте поново.
Sapeva qualcosa di lui e dobbiamo scoprire di cosa si tratta prima che torni al lavoro.
Nešto je o njemu znala, a mi moramo otkriti što prije nego se on vrati na posao.
Voglio che tu torni, che torni al campo.
Htio bih da se vratiš natrag na polje.
Lishala, tuo padre vuole che torni al villaggio.
Lišala. Tvoj otac zahteva da se vratiš u selo.
È meglio che torni al mio lavoro.
Bolje da se vratim za moj sto.
Forse ora è meglio che torni al lavoro.
Najbolje je da se vratiš poslu.
Forse e' meglio che torni al lavoro.
Trebalo bi da se vratiš na radno mesto.
Voglio che torni al momento in cui eri nel bosco con Lenny.
Želim da me odvedeš u vreme kada si bio u šumi s Lenijem.
Voglio che torni al tuo dormitorio e che ci rimanga.
Хоћу да се вратиш у спаваоницу и тамо останеш.
Meglio che torni al lavoro, altrimenti se ti vedessero parlare con me, potrebbero toglierti la nomina di impiegato del mese, mio caro.
Bolje da se vratim na posao. Ako te uhvate kako prièaš sa mnom možda ti oduzmu titulu radnika meseca sa glupim osmehom.
allora e' meglio che torni al lavoro.
Onda je bolje da se vratim poslu.
Vuoi che torni al mio posto?
Želite da se vratim na svoje mesto?
Credo sia meglio che torni al testo preparato, Fred.
Mislim da je bolje da se vratiš na pripremljeni tekst, Fred.
Ho bisogno che torni al lavoro.
I need you back at work.
Gia', e' la prima volta che torni al laboratorio di Kim.
Da, prvi ti je dan u Kiminom laboratoriju.
Voglio che torni al tuo villaggio e porti un messaggio per me.
Hoæu da... se vratiš svome narodu i preneseš im poruku.
America, è meglio che torni al convitto.
Amerika, moraš da se vratiš na koledž.
Sara' meglio che torni al lavoro.
Bolje da krenem na posao. Bene!
Ho bisogno che torni al laboratorio.
Potrebno je da odeš u laboratoriju.
Meglio che torni al tuo addio al celibato.
Bolje kreni na to momaèko veèe.
Per favore, ho bisogno che torni al lavoro.
Molim te, moraš da se vratiš na posao.
Tu vuoi che torni al negozio che abbiamo appena derubato?
Hoæeš da se vratim u radnju koju smo upravo opljaèkali? Da.
Sanderson si assicurera' che torni al mondo reale senza problemi.
Sanderson æe ti pomoæi da se bez problema vratiš pravom svetu.
Puo' assicurarsi che torni al suo posto?
Da li možete biti sigurni da æe ovo naæi svoj put do kuæe? Hvala, gospodine.
Forse e' meglio che torni al tuo posto.
Možda bi trebalo da se vratiš svom poslu.
Ma il Capo Martin vuole che torni al distretto.
Šefica želi da doðeš u stanicu.
Forse e' meglio... che torni al lavoro.
Verovatno bi trebalo da se vratim na posao.
No, e' meglio... che torni al lavoro.
Ne, ne. Bolje da se vratim na posao.
Sara' meglio che torni al furgone, nel caso mamma dovesse passare.
Trebala bih natrag do kombija, ako se mama pojavi.
E' ora che torni al lavoro.
Vreme je da se vrati na posao.
Comunque, forse è meglio che torni al mio libro.
Inače, mislim da treba da se vratim na moju knjigu.
Beh, magari è un lupo travestito da pecora, ma è ora che torni al suo gregge.
Pa, mozda je ona vuk u ovcijoj kozi, ali trenutno mora da se vrati svom stadu.
Ehi, stavo pensando che magari questo week-end potremmo portare Halley allo zoo, per passare un po' di tempo in famiglia prima che torni al lavoro.
Hej, mislio sam da bi možda mogli da porodièno vodimo Heli u zoološki vrt ovog vikenda pre nego što se vratiš na posao.
Ecco cosa può succedere se io dovessi privarvi del sonno, ma lasciate che torni al mio gruppo di controllo per un momento.
Dakle, to su loše stvari koje se mogu desiti kada bih vam oduzeo spavanje, ali vratimo se na trenutak kontrolnoj grupi.
3.3465349674225s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?